No exact translation found for مَعَايِيرُ الْأَهْلِيَّةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مَعَايِيرُ الْأَهْلِيَّةِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Junta determinará los criterios de admisibilidad, las categorías de daños y el proceso de registro.
    ويحدد معايير الأهلية، وفئات الأضرار، وإجراءات التسجيل.
  • Los proponentes dijeron que establecer unos criterios demasiado restrictivos anularía el principio de designación autónoma de los productos especiales, al tiempo que pondrían de relieve la asimetría que supone que no se hayan establecido criterios para la designación de productos sensibles.
    ولاحظ مؤيدو الاقتراح أن التشدد المفرط في معايير الأهلية سيلغي أثر مبدأ التعيين الذاتي للمنتجات الخاصة وسيُظهر التناقض في عدم ربط المنتجات الحساسة بأي معايير للأهلية.
  • La ayuda en materia de transporte irá dirigida a quienes cumplan los criterios establecidos con respecto a la distancia de desplazamiento.
    والمساعدة في النقل ستقدم إلى من يستوفون معايير الأهلية من مكان التشرد.
  • Un total de 2.866 de estas personas fueron identificadas, mediante un cribado electrónico, como "bidún" que parecían provisionalmente satisfacer los criterios de admisibilidad establecidos por el Consejo de Administración.
    وحدد 866 2 شخصاً من بينهم، عن طريق الفرز الإلكتروني، "بدون" يستوفون مؤقتاً معايير الأهلية التي حددها مجلس الإدارة.
  • Decide adoptar nuevas orientaciones sobre las políticas, las prioridades programáticas y los criterios de admisibilidad para el funcionamiento del Fondo de adaptación en su segundo período de sesiones;
    يقرر أن يعتمد في دورته الثانية توجيهات أخرى بشأن السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية لتشغيل صندوق التكيف؛
  • De todas las tareas de la Comisión, tengo que decir que lo más difícil será la identificación y los criterios para determinar quiénes pueden votar.
    ومن بين جميع مهمات اللجنة، لا بد لي من القول إن أصعبها سيكون مسألة التحقق من الهويات ومعايير الأهلية للناخبين.
  • Kenya no pudo cumplir las condiciones previstas en la propuesta del Grupo de los Ocho relativa al alivio de la deuda; de acuerdo con un informe del Fondo Monetario Internacional (FMI), la deuda del país es sostenible.
    ولاحظ أن كينيا لم تستوف معايير الأهلية لتخفيف عبء الديون في إطار اقتراح مجموعة الثمانية؛ فوفقا لتقرير لصندوق النقد الدولي، وجد أن البلد لديه القدرة على تحمل الدين.
  • Los nuevos criterios se aplican a todas las personas no nacionales que hayan sido residentes de Montserrat al 1° de enero de 2003 o desde fecha posterior.
    وتنطبق معايير الأهلية الجديدة على أي من غير مواطني مونتيسيرات من المقيمين بها في 1 كانون الثاني/يناير 2003 أو بعد هذا التاريخ.
  • En cambio, las mujeres necesitadas pueden considerarse dentro de la categoría de grupos vulnerables (si reúnen los criterios previstos) y obtener asistencia del Estado para mejorar sus condiciones de vida.
    بدلاً من ذلك، يمكن تصنيف المرأة المعوزة إلى فئة المجموعة الضعيفة (إذا انطبقت عليها معايير الأهلية) ويمكنها الحصول على مساعدة من الدولة لتأمين ظروف معيشة ملائمة.
  • Esta evaluación exigía al Grupo que determinase si los reclamantes satisfacían los criterios de admisibilidad establecidos por el Consejo de Administración en la decisión 225.
    واستلزم هذا التقييم أن يحدد الفريق ما إذا كان أصحاب المطالبات يستوفون معايير الأهلية المنصوص عليها في مقرر مجلس الإدارة 225.